Deze bundel is het equivalent in poëzie van de Toccata en Fuga van Bach, waarin alle registers opengaan. Dit is een van die weinige bundels waarvan ik kan zeggen dat ik na ervan anders naar de wereld ben gaan kijken: met meer is, meer begrip en eindeloos meer vergeving. 'André Brink. Antjie Krog geldt in haar thuisland Zuid-Afrika als een van de prominente auteurs van deze tijd. Ook internationaal groeit haar betekenis, door haar poëzie en recentelijk haar bewogen verslag van de historische reeks zittingen van de Waarheids- en Verzoeningscommissie (Country of my Skull, vertaald als De kleur van je hart). Kleur komt nooit alleen is de tweetalige uitgave van haar lovend ontvangen gedichtenbundel Kleur kom nooit alleen nie. Het is een even veelzijdige als organische bundel. Deze klankrijke gedichten gaan, zoals alle grote poëzie, over liefde en menselijke verhoudingen - maar weerspiegelen ook Krogs sterke maatschappelijke betrokkenheid bij het Zuid-Afrikaanse volk en landschap. Voor 'kleuren' is hier de sleutelrol weggelegd: kleuren van mensen, in en buiten Zuid-Afrika; kleuren van het land; kleuren van liefde en dood, oorlog en vrede.