De Naardense Bijbel is een bijzondere en veelgeprezen bijbelvertaling: nog dichter bij de grondtekst dan de Statenvertaling, met lijfelijk taalgebruik (rivieren hebben lippen, tempels hebben heupen), met Judeeërs in plaats van joden en met een andere volgorde van bijbelboeken. Een vertaalrevolutie! In dit boek geeft de vertaler helder antwoord op vele vragen. Ook met een kritische beschouwing over de Naardense Bijbel door prof. Joep Dubbink.