In 1741 verscheen onder de titel Ehon Chiyomigusa, 'Het geïllustreerd boek dat vele generaties mag zien', een drietal bandjes met een bloemlezing van tanka, korte Japanse gedichten, uitgezocht door de kunstenaar Sukenonu, die het geheel verluchtte met prenten van zijn hand. In deze heruitgave zijn de mooiste van die prenten opgenomen en alle gedichten, met zowel de oorspronkelijke Japanse tekst als een Nederlandse vertaling van de hand van Henri Kerlen, die als vertaler van Japanse poëzie zijn sporen reeds dubbel en dwars verdiend heeft. Het is zo'n zevenhonderdvijftig jaar geleden dat Fujiwara Arimitsu de volgende regels dichtte - maar die zwakke lichtjes, die gloeien nog steeds.